تعداد نظرات
0 دیدگاه
تعداد لایک
5 پسندیدن
تاریخ انتشار
شنبه ۲ اردیبهشت ۱۴۰۲
بازدید
83 نفر
عبور و مرور ایمن
مترادف:
اتی= جاءَ (آمد )
إشارات = علامات (علامتها)
حزين = محزون (غمگین)
سَتَرَ = تم (پوشاند)
شاهد = رَأی = نَظَرَ (نگاه کرد)
عندما = لَمّا هنگامی که
قَرُبَ مِن = اقْتَرَبَ مِن (نزدیک شد)
متضاد:
أعطى (داد) ≠أَخَذَ (گرفت)
أمام ( روبه رو)≠خَلف (پشت)
جمال (زیبایی) ≠قُبح (زشتی)
حزین (غمگین) ≠مسرور(خوشحال)
قُبح (زشتی)≠حُسن (زیبایی)
حُسنُ الْخُلُقِ خوش اخلاقی) ≠ سوء الْخُلُقِ (بد اخلاقی)
دخول داخل شدن)≠خُروج (خارج شدن)
سأل (پرسید)≠أَجابَ (جواب داد)
سد (بست) ≠فتح (باز کرد)
سعادة (خوش بختی) ≠شقاوة (بدبختی)
صغیر (کوچک) ≠کبیر (بزرگ)
ترجمه درس دوم صفحه ۲۳
رَجَعَ سَجّادٌ مِنَ الْمَدرَسَهِ حَزیناً؛
معنی: سجاد با ناراحتی از مدرسه برگشت؛
عِنْدَما جَلَسَ عَلَی الْمائِدَهِ مَعَ أُسْرَتِهِ،
معنی: وقتی که (هنگاهی که) همراه خانواده اش بر سر سفره غذا نشست.
بَدَأَ بِالْبُکاءِ فَجْأَهً وَ ذهََبَ إلِیَ غرُفتَِهِ؛ ذهََبَ أبَوهُ إلَِیهِ وَ تَکَلَّمَ مَعَهُ وَ سَأَلَهُ:
معنی: ناگهان شروع به گریه کرد و به اتاقش رفت؛ پدرش به سوی او رفت و با او صحبت کرد و از او پرسید:
[رَجَعَ،جَلَسَ،بَدَأَ،سَأَلَ،ذهََبَ:فعل ماضی مفرد مذکر غایب/تَکَلَّمَ:بروزن تَفَعَّلَ]
«لِماذا ما أَکَلْتَ الطَّعامَ؟!»
معنی: چرا غذا نخوردی؟!
[ما أَکَلْتَ:فعل ماضی منفی مفرد مذکر مخاطب]
أَجابَ: «هَلْ تَعْرِفُ صَدیقی حُسَیناً؟»
معنی: جواب داد: «آیا دوستم حسین را میشناسی؟»
قالَ: «نَعَم؛ أَعْرِفُهُ؛ هوَ وَلَدٌ ذَکیٌّ وَ هادِئٌ.
معنی: گفت: «بله» او را میشناسم؛ او پسری باهوش و آرام است
ماذا حَدَثَ لَهُ؟»
معنی: چه اتفاقی برایش افتاده است؟
[حَدَثَ:فعل ماضی مفرد مذکر غایب]
أَجابَ سَجّادٌ: «هوَ رَقَدَ فِی الْمُسْتَشفیٰ؛ صَدَمَتْهُ سَیّارَهٌ؛
معنی: سجاد جواب داد: او در بیمارستان بستری شده است ؛ با خودرویی با او برخورد کرده است؛
[رَقَدَ:فعل ماضی مفرد مذکر غایب/صَدَمَتْ،وَقَعَتِ:فعل ماضی مفرد مونث غایب]
وَقَعَتِ الْحادِثَهُ أَمامی
معنی: «ای حادثه جلوی من اتفاق افتاد؛
عِندَما شاهَدْتُهُ عَلَی الرَّصیفِ الْمُقابِلِ؛ نادَیْتُهُ؛ فَقَصَدَ الْعُبورَ بِدونِ النَّظَرِ إلَی السَّیّاراتِ و مِنْ غَیْرِ مَمَرِّ الْمُشاهِ؛
معنی: هنگامی که اورا در پیاده روی مقابل دیدم صدایش زدم ؛ او بدون توجه به خودروها و از [جایی] به جز گذرگاه عابر پیاده خواست عبور کند. ،
فَاقْتَرَبَتْ سَیّارَهٌ مِنْهُ وَ صَدَمَتْهُ. کانَتْ سُرعَهُ السَّیّارَهِ کَثیرَهً.»
خودرویی به او نزدیک شد و با او برخورد کرد .سرعت خودرو زیاد بود.
[قْرَبَتْ:فعل ماضی مفرد مونث غایب]
قالَ أَبوهُ: «کَیْفَ حالُهُ الْآن؟»
معنی: پدرش گفت: «حالش اکنون چطور است؟»
قالَ سجّادٌٌ: «هوَ مَجروحٌ.»
معنی: سجاد گفت: «او زخمی است.»
[مجروح:بروزن مفعول(ج رح )]
فِی الْیَومِ التّالی طَلَبَ الْمُدَرِّسُ مِنْ تَلامیذِهِ کِتابَهَ قَوانینِ الْمُرورِ
معنی: در روز بعد معلّم از دانش آموزانش خواست تا قوانین راهنمایی رانندگی را بنویسند.
[قوانین:جمع مکسر قانون است نه جمع مذکر/طلب:فعل ماضی مفرد مذکر غایب]
وَ رَسْمَ إشاراتِ الْمُرورِ فی صَحیفَهٍ جِداریَّهٍ و رِعایهَ الْأَعمالِ الصَّحیحَهِ فِی الشَّوارعِ و الطُّرُقِ.
و علامت طَلَبَ راهنمایی و رانندگی( گذر کردن) را در یک روزنامۀ دیواری نقاشی کنند .و کارهای درست را در خیابان ها و راه ها رعایت کنند.
[طُّرُقِ:طریق]
ثُمَّ أَخَذَ الْمُدیرُ تَلامیذَ الْمَدرَسَهِ إِلَی مِنطَقَهِ تَعلیمِ الْمُرورِ.
معنی: سپس مدیر دانش آموزان مدرسه را به پارک آموزش ترافیک برد.
و بَعْدَ یَومَینِ جاءَ شُرطِیٌّ إلِیَ الْمَدرَسَهِ مِن إِدارَهِ الْمُرورِ لِشَرْحِ إشاراتِ الْمُرورِ وَ طَلَبَ مِنهُم الْعُبورَ مِن مَمَرِّ الْمُشاهِ.
معنی: و بعد از دو روز پلیسی از اداره راهنمایی و رانندگی برای توضیح علامت های راهنمایی و رانندگی به مدرسه آمد و از آن ها خواست که از گذرگاه عابرپیاده عبور کنند.
[جاءَ:فعل ماضی مفرد مذکر غایب/یَومَینِ:مثنی مذکر]
کَتَبَ التَّلامیذُ صَحیفَهً جِداریَّهً وَ رَسَموا فیها عَلاماتِ الْمُرورِ وَ شَرَحوا مَعانیَها.
معنی: دانشآموزان یک روزنامهٔ دیواری نوشتند و در آن علامت های راهنمایی و رانندگی را نقاشی کردند و معانی آنها را شرح دادند.
[کَتَبَ:فعل ماضی مفرد مذکر غایب/رَسَموا،شَرَحوا:فعل ماضی جمع مذکر غایب/معانی:معنی ]
ارائه شده توسط : کاربر پایه ی نهم
در وب سایت : جم نما
به نظرتان بیشتر چه محتوای در جــم نـما منتشر شود؟